April 2011 — Deputation Itinerary

For those who don’t get our newsletter, here is my itinerary in the UK for the coming weeks:

  • 02/04/11: Leaving, flying to London
  • 03/04/11 am: Wilton Community Church, London
  • 03/04/11 pm: Childs Hill Baptist Church, London
  • 04/04/11: Welsh Evangelical Church, Carmarthen (in Welsh)
  • 05/04/11: Welsh Evangelical Church, Cardiff (in Welsh)
  • 06/04/11: Borras Park Evangelical Church, Wrexham
  • 07/04/11: Kensit Evangelical Church, London
  • 08/04/11: Shrewsbury Evangelical Church
  • 10/04/11: Heath Evangelical Church, Cardiff
  • 11-14/04/11: Banner of Truth ministers conference, Leicester
  • 15-17/04/11: UFM Scottish conference.
  • 18/04/11: Flying back to France.

Kan ar bobl — The Breton version of the eisteddfodau?

From Ouest France, 24/03/11

Kan ar bobl : les cours élémentaires iront en finale à Pontivy – Pabu

jeudi 24 mars 2011


La prestation de l'ensemble de l'école a été appréciée par le jury.Les élèves de l’école publique bilingue Skol ar Yezhoù Pabu ont participé aux éliminatoires du Kan ar bobl (concours de chants en breton) à Maël-Carhaix, dimanche.

Une prestation particulièrement appréciée par le jury puisqu’il a attribué à l’ensemble de l’école le trophée Suzanne Guillou récompensant le travail effectué par l’équipe enseignante auprès des enfants.

Par ailleurs la classe de CE1-CE2 s’est qualifiée pour la finale qui se déroulera le dimanche 17 avril, à Pontivy.

Samedi 2 avril, portes ouvertes de l’école de 9 h 30 à 13 h. Dimanche 3 avril, Gouel an amzer vat avec diverses animations (palets, fest-deiz….), à partir de 15 h.

 

Contact à l’école : tél. : 02 96 40 68 96. Mail : ecole.0221441x@ac-rennes.fr

 

Twitter Weekly Updates for 2011-03-27

  • Today: church and fellowship lunch. This afternoon: presenting passerelles, a new evangelistic course we'd like to start. #
  • The clouds have gone, the sun is out again. It seems even warmer today than the rest of the week. #
  • It has been a beautiful week, sunny and warm. Cloudy today, rain tomorrow. #
  • @markindeed I know. We know things travel. But that was an eye opener. Won't look at this computer in the same way now. in reply to markindeed #
  • Evangelism on the market finished for today. Now off to Rostrenen for the monthly Bible study. #
  • Today: evangelism on the market and Bible study in Rostrenen. #
  • Anyone read Francis Chan's "Crazy Love". It has just been translated into French, and I wonder if it is worth a read. #
  • Sermon prep: John 7:14-24: Why will they not believe? #
  • It has arrived: after over 7000 miles. #
  • Just saw that on someone's wall: When people say I'm narrow minded, I tell them it's cause I must enter through the narrow gate. J MacArthur #
  • Writing the March prayer letter. #
  • 4 CSI NY in a row. That shouldn't be allowed. #
  • @alandavey is it sent from China? in reply to alandavey #
  • Taking the son to school then bible study preparation. #
  • The computer I ordered recently is making its way all the way from China. Follow it here: http://t.co/Bv9PsGp via @AddThis #

Powered by Twitter Tools

Local Campsite

I think I’ve already mentionned a Franco-English Christian couple who are in the process of buying a campsite not far from us. We haven’t heard from them, but it seems that things are moving forward, if one is to believe the local papers. Here is what todays Ouest-France was writing:

Le camping va reprendre du service

Fermé depuis l’été 2009, le camping de Milin Kerhé va reprendre vie. Sous l’impulsion d’un jeune couple franco-anglais de 29 ans, il devrait même faire peau neuve, au fil des ans. « Leur projet fourmille d’idées, rapportent les élus, enthousiastes. Outre le réaménagement de l’espace campeurs et sanitaires, le couple envisage d’y installer des yourtes et des chalets, de façon à faire vivre le camping une bonne partie de l’année. » Pêche, kayak, rando, espace enfants… Autant d’activités de loisirs que les acquéreurs comptent y développer. Ils ont également l’intention de mettre sur pied une partie restauration-épicerie de dépannage. Et « de remettre en état la roue de l’ancien moulin pour produire de l’électricité, sur les conseils d’un parent, ingénieur ». Le camping étant un équipement communautaire, les élus ont voté hier soir son prix de vente, fixé à 89 000 €. Ouverture des lieux prévue dès l’été prochain.

Ouest-France, 25th March 2011

 

The laptop has arrived

Our laptop was getting older. We bought it in the spring of 2006. It is still going strong, but it has become very slow, and the battery doesn’t hold that well. We’ll keep it for the children to use.

We tought it would be good to get a new one. It means we have a spare computer for Esther to use when she wants to, and I can use it in the library or when I travel, or watch TV…

After ordering it, I realised that it was shipped directly from China to our home. I had assumed the company had stock in Europe. So, the laptop has travelled over 7000 miles to get to us. It has been through Korea, Kazakstan, Poland and Germany before arriving in France.

I have started setting it up, ready for my trip to the UK at the end of next week.